La Poderosa 1290 AM, La Poderosa 1290 AM vRadios Online Peru, La Poderosa 1290 AM radios de Peru…
¡La policía se llevó a papá! No puede ser. ¿Está usted satisfecho? Sería poco decir que estoy satisfecho, estoy conmovido. Dios le ha otorgado a usted el don de la previsión. No me perdonaré que dudaba de usted. ¡En todo el barrio pregonaré que usted es un investigador genial! ¿Adónde vas? — ¡Déjame pasar! ¿Vardó? ¿Qué pasa? No sé, cómo responderle. Aquí están ustedes, tan importantes. ¿Acaso necesitan mis palabras? Al contrario, para mí, cada palabra tuya tiene peso de oro. Créame, el pobre de Pablo no robó nada. Ustedes lo han arrestado en vano. Lo dices porque eres muy ingenua. Piensas que si no coges lo ajeno, los demás hacen lo mismo. Eso no es así, Vardó. Aquí todos son ladrones, excepto tú. Yo soy la ladrona. ¿No me creen? Con estas mismas manos cogí el ternero de Mijaka, y la pelliza y la leña del Señor Guevork. Solo son palabras. No tienes pruebas. ¿Pruebas? ¡Valga Diosl. Llamen al policía Shanshe. Que diga: ¿A quién vio en la carreta, cuando se robaron la leña‘? Llamen a Mijaka y pregúntenle: ¿Quién había ido a su carnicería, Vardó o Pablo? Y averigüen: ¿Quién fue a ver al maestro de baile y le pagó rublos para que enseñara a las muchachas. Señor comisario de policía, permita que traiga al poli Radio al maestro de baile! ¿Estás en tu juicio? Si eso se confirma, me veré obligado a meterte allí. A mi me da igual. Así suele ser, para nosotros solo son las desgracias. Mientras que, para los señores como ese que está sentado allí, son las alegrías. Todo es para ellos: La leña, las buenas pellizas y las clases de baile. ¡Silencio! — No me toque. ¡Buenas señores! ¿Se acuerdan de mí? ¿No recuerdan mi visita? Yo llevaba un sombrero puesto. ¡La Señora Incógnita! ¡Ya lo dije, el dinero lo había traído una mujer desconocida! ¿Lo oyeron? ¡Así fue! ¡Encarcélenme y suelten al inocente! Sus niñas lo esperan. Enciérrenme. Otra persona será quien ayude a las chicas a abrirse camino. ¿Qué hacemos? ¿La encarcelamos? ¿Qué otra cosa podremos hacer? Si ella misma lo pide. ¿A quién vendiste la pelliza? Su pelliza la encontrará sin mi ayuda. ¿Quién compra cosas robadas en el barrio? Búsquenla allí. Sal. Rápido. Vete. ¿Por qué te meten aquí, Vardó? Ni preguntes, Pablo Radio Por algo Cristo enseñaba: Si no tienes cuchara come con la mano. ¿O sea, la pelliza, el ternero, la leña Radio fuiste tú‘? Quería hacerle el bien a tus hijas. Tienen razón al decir: No trates de tragar bocado ajeno, te atragantará. Si no eres honesto, el bien no recibirás. La arena, al agua no puede retener. La felicidad te rehuirá, y todos tus planes fallarán. Si un arbolitojoven ha de perecer. ¿Cómo no ayudarle? Cuando al lado de la luz hay oscuridad, el bien no puede triunfar. Si no eres honrado, no esperes bondad. ¿Ves qué talento? Cuídalo. ¡Qué buena mujer te ama! ¡Qué alcornoque! ¿Cuál pelliza? Aquí solo hay ropa vieja. ¿Qué es esto? El pajarito Gulnara. — ¿Qué? ¡Katamadze! — ¡A sus órdenes! ¿Y este fajo? ¿Quién se lo dio a Vardó? ¿De dónde lo puedo saber? Ni en sueños he visto tanto dinero. Si no lo has visto en sueños, no lo verás en la realidad. ¡De oro! ¡Sí, de oro! Pues, escucha. Te doy tres días de reflexión. Después, o le devuelves la pelliza, o te enviaré al Calabozo y te cobraré el quíntuplo. ¿Por qué debo quedarme todavía tres días sin pelliza? ¿Quég? ¡Por culpa de usted he puesto el barrio patas para arriba! Por su culpa encerré a Vardó, una persona honrada. ¿Y está usted inconforme con lo que he hecho? ¡Se acabó! ¡Voy a poner el punto final a este asunto! Vierte. Una cucaracha. Día y noche lavábamos nosotras, a todos limpiábamos la ropa. ¡Cada cuál doble su espalda y no otra! ¡Que lo sepan! ¡Ya les lavamos lo nuestro a esa tropa! Di, ¿Acaso Vardó no es la más piadosa? ¡En el mundo no hay otra igual! ¿Por qué ha de sufrir nuestra hacendosa? ¿Por qué a las niñas quiso alegrar? ¡Al jabón lo vamos a botar! ¡El añil lo vamos a desparramar! ¡Al suelo la palangana! ¡Basta de lavar! ¡La lavandería está cerrada! Señor comisario de policía. Gracias. Señor comisario de policía, usted ha acabado con el robo aquí. Pero, nos enfrentamos a una nueva desgracia. El barrio anda con la ropa sucia.